Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Angla - We had a "ghostly welcome"
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
We had a "ghostly welcome"
Teksto tradukenda
Submetigx per
merve16
Font-lingvo: Angla
We had a "ghostly welcome"
Rimarkoj pri la traduko
ya acil gerekioo lütfen biri mantıklıı bişeyy söylesinn düşündüm ama bulamadım:S:S
Laste redaktita de
Francky5591
- 6 Septembro 2009 23:41
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
5 Septembro 2009 14:00
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Suppose we can translate it, but want to be sure.
5 Septembro 2009 18:09
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
This is a noun with an adjective here, I don't see any conjugated verb in this text. Fact that this is a proposition that makes sense is not enough for us to accept this translation request according to our rule #[4].
"We had a ghostly welcome" would be accepted...
Thanks Lene, you did well setting it in stand-by!
7 Septembro 2009 17:11
kendin_ol_19
Nombro da afiŝoj: 99
Hayalet gibi geldik olabilir mi