Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Suedisht - Jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
barcish
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Jag älskar dig av hela mitt hjärta. Tack för att du finns.
Vërejtje rreth përkthimit
serbiska
Before edit:
jag älskar dig av hela mitt hjärta tack för att du finns
<gamine>
Publikuar per heren e fundit nga
Bamsa
- 7 Nëntor 2009 23:35
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
7 Nëntor 2009 20:07
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
barcish
Serbian is in the language list, so I will change the target language from other languages to Serbian.
7 Nëntor 2009 23:25
gamine
Numri i postimeve: 4611
Some diacs missing:
"Jag älskar dig av hela mitt hjärta. Tack för att du finns."
7 Nëntor 2009 23:35
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Corrected Lene
CC:
gamine
7 Nëntor 2009 23:38
gamine
Numri i postimeve: 4611
Thanks Ernst.
CC:
Bamsa