Asıl metin - İsveççe - Jag älskar dig av hela mitt hjärta.Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| Jag älskar dig av hela mitt hjärta. | | Kaynak dil: İsveççe
Jag älskar dig av hela mitt hjärta. Tack för att du finns.
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | serbiska
Before edit: jag älskar dig av hela mitt hjärta tack för att du finns <gamine> |
|
En son Bamsa tarafından eklendi - 7 Kasım 2009 23:35
Son Gönderilen | | | | | 7 Kasım 2009 20:07 | | | barcish
Serbian is in the language list, so I will change the target language from other languages to Serbian. | | | 7 Kasım 2009 23:25 | | | Some diacs missing:
"Jag älskar dig av hela mitt hjärta. Tack för att du finns." | | | 7 Kasım 2009 23:35 | | | | | | 7 Kasım 2009 23:38 | | | |
|
|