Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Greqisht - από εβδομάδα αÏχίζω ...
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
από εβδομάδα αÏχίζω ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
chuchena
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
από εβδομάδα αÏχίζω Ï€Ïακτική...δεν ήξεÏα ότι για δουλειά υπάÏχουν και Ï„Îτοιες ÏŽÏες...7-8 το Ï€Ïωί????αχ τι με πεÏιμÎνειιιιι
Vërejtje rreth përkthimit
Comments from a friend at FB...English US please
Publikuar per heren e fundit nga
reggina
- 29 Nëntor 2009 12:17
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
28 Nëntor 2009 18:28
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Greek experts,
Is this acceptable?
If so, could any of you edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
irini
reggina
User10
28 Nëntor 2009 18:50
chuchena
Numri i postimeve: 1
"ti ennoeis pou eimai..??"
29 Nëntor 2009 11:14
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Reggina?
CC:
reggina
29 Nëntor 2009 12:17
reggina
Numri i postimeve: 302
29 Nëntor 2009 13:49
lilian canale
Numri i postimeve: 14972