Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Grčki - από εβδομάδα αÏχίζω ...
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
από εβδομάδα αÏχίζω ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
chuchena
Izvorni jezik: Grčki
από εβδομάδα αÏχίζω Ï€Ïακτική...δεν ήξεÏα ότι για δουλειά υπάÏχουν και Ï„Îτοιες ÏŽÏες...7-8 το Ï€Ïωί????αχ τι με πεÏιμÎνειιιιι
Primjedbe o prijevodu
Comments from a friend at FB...English US please
Posljednji uredio
reggina
- 29 studeni 2009 12:17
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
28 studeni 2009 18:28
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Greek experts,
Is this acceptable?
If so, could any of you edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
irini
reggina
User10
28 studeni 2009 18:50
chuchena
Broj poruka: 1
"ti ennoeis pou eimai..??"
29 studeni 2009 11:14
lilian canale
Broj poruka: 14972
Reggina?
CC:
reggina
29 studeni 2009 12:17
reggina
Broj poruka: 302
29 studeni 2009 13:49
lilian canale
Broj poruka: 14972