Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Greacă - από εβδομάδα αÏχίζω ...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
από εβδομάδα αÏχίζω ...
Text de tradus
Înscris de
chuchena
Limba sursă: Greacă
από εβδομάδα αÏχίζω Ï€Ïακτική...δεν ήξεÏα ότι για δουλειά υπάÏχουν και Ï„Îτοιες ÏŽÏες...7-8 το Ï€Ïωί????αχ τι με πεÏιμÎνειιιιι
Observaţii despre traducere
Comments from a friend at FB...English US please
Editat ultima dată de către
reggina
- 29 Noiembrie 2009 12:17
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
28 Noiembrie 2009 18:28
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Greek experts,
Is this acceptable?
If so, could any of you edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
irini
reggina
User10
28 Noiembrie 2009 18:50
chuchena
Numărul mesajelor scrise: 1
"ti ennoeis pou eimai..??"
29 Noiembrie 2009 11:14
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Reggina?
CC:
reggina
29 Noiembrie 2009 12:17
reggina
Numărul mesajelor scrise: 302
29 Noiembrie 2009 13:49
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972