Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Грецька - από εβδομάδα αÏχίζω ...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
από εβδομάδα αÏχίζω ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
chuchena
Мова оригіналу: Грецька
από εβδομάδα αÏχίζω Ï€Ïακτική...δεν ήξεÏα ότι για δουλειά υπάÏχουν και Ï„Îτοιες ÏŽÏες...7-8 το Ï€Ïωί????αχ τι με πεÏιμÎνειιιιι
Пояснення стосовно перекладу
Comments from a friend at FB...English US please
Відредаговано
reggina
- 29 Листопада 2009 12:17
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Листопада 2009 18:28
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Greek experts,
Is this acceptable?
If so, could any of you edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
irini
reggina
User10
28 Листопада 2009 18:50
chuchena
Кількість повідомлень: 1
"ti ennoeis pou eimai..??"
29 Листопада 2009 11:14
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Reggina?
CC:
reggina
29 Листопада 2009 12:17
reggina
Кількість повідомлень: 302
29 Листопада 2009 13:49
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972