Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Graikų - από εβδομάδα αÏχίζω ...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
από εβδομάδα αÏχίζω ...
Tekstas vertimui
Pateikta
chuchena
Originalo kalba: Graikų
από εβδομάδα αÏχίζω Ï€Ïακτική...δεν ήξεÏα ότι για δουλειά υπάÏχουν και Ï„Îτοιες ÏŽÏες...7-8 το Ï€Ïωί????αχ τι με πεÏιμÎνειιιιι
Pastabos apie vertimą
Comments from a friend at FB...English US please
Patvirtino
reggina
- 29 lapkritis 2009 12:17
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 lapkritis 2009 18:28
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Greek experts,
Is this acceptable?
If so, could any of you edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
irini
reggina
User10
28 lapkritis 2009 18:50
chuchena
Žinučių kiekis: 1
"ti ennoeis pou eimai..??"
29 lapkritis 2009 11:14
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Reggina?
CC:
reggina
29 lapkritis 2009 12:17
reggina
Žinučių kiekis: 302
29 lapkritis 2009 13:49
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972