Sorma bu ara şu halimi. Bu acıların hepsi mi daimi? Yazık oldu her iki tarafa da. Şimdi sence daha iyi mi? Bir gün oldu iki gün oldu... Ay oldu yıl oldu ümitlere. Unutmuyor gönlüm seni, Seviyor her gün her gece. Yok mu bir haber alan? Yok mu gören? Bu mudur adaletin? Bu mudur tören? Yaz, ya da söyle. Bulamadım böyle. Neresi açık adresin? Neresi yören?
Vërejtje rreth përkthimit
Tören = Töre , senin tören anlamındadır.
"adetin" --> "adaletin"
Publikuar per heren e fundit nga 44hazal44 - 8 Shkurt 2010 20:50