Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10원문 - 터키어 - Sorma bu ara ÅŸu halimi. Bu acıların hepsi mi...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어브라질 포르투갈어루마니아어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sorma bu ara şu halimi. Bu acıların hepsi mi...
번역될 본문
cassiocerenlincoln에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Sorma bu ara ÅŸu halimi.
Bu acıların hepsi mi daimi?
Yazık oldu her iki tarafa da.
Åžimdi sence daha iyi mi?
Bir gün oldu iki gün oldu...
Ay oldu yıl oldu ümitlere.
Unutmuyor gönlüm seni,
Seviyor her gün her gece.
Yok mu bir haber alan?
Yok mu gören?
Bu mudur adaletin?
Bu mudur tören?
Yaz, ya da söyle.
Bulamadım böyle.
Neresi açık adresin?
Neresi yören?
이 번역물에 관한 주의사항
Tören = Töre , senin tören anlamındadır.

"adetin" --> "adaletin"
44hazal44에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 2월 8일 20:50