Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Suedisht - Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtPortugjeze brazilianeSpanjisht

Kategori Romane / Histori - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga saraj
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när jag är hos mamma och hon är ledig så brukar hon skjutsa mig.
Vërejtje rreth përkthimit
Jag vill ha det översatt till Spanska för jag ska berätta för min spanska kompis som jag träffade när jag var där vad jag gör på morgonen och han förstår inte engelska eller svenska.
21 Janar 2010 19:31





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Shkurt 2010 18:32

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi girls, I'm not sure if I fully understand the meaning of the source. Could you provide a bridge for evaluation, just in case.

Thanks in advance.

CC: pias lenab

8 Shkurt 2010 19:33

pias
Numri i postimeve: 8113
"I usually walk to school, but sometimes when I am at mum's place and she is free (time off from work), she use to drive me. (by car)"

8 Shkurt 2010 21:19

pias
Numri i postimeve: 8113
Lilian... just to clarify

It doesn't say "at mum's place" word-by-word, just "by/with mum" but that's the meaning. Very often when there's a divorce here, the kids stay 1 or 2 week at dad's home... then they go to mum for same period and it continues that way.