Texte d'origine - Suédois - Jag brukar oftast gÃ¥ till skolan men ibland när...Etat courant Texte d'origine
Catégorie Fiction / Histoire - Vie quotidienne Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
| Jag brukar oftast gÃ¥ till skolan men ibland när... | Texte à traduire Proposé par saraj | Langue de départ: Suédois
Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när jag är hos mamma och hon är ledig så brukar hon skjutsa mig. | Commentaires pour la traduction | Jag vill ha det översatt till Spanska för jag ska berätta för min spanska kompis som jag träffade när jag var där vad jag gör på morgonen och han förstår inte engelska eller svenska. |
|
21 Janvier 2010 19:31
Derniers messages | | | | | 8 Février 2010 18:32 | | | Hi girls, I'm not sure if I fully understand the meaning of the source. Could you provide a bridge for evaluation, just in case.
Thanks in advance. CC: pias lenab | | | 8 Février 2010 19:33 | | piasNombre de messages: 8113 | "I usually walk to school, but sometimes when I am at mum's place and she is free (time off from work), she use to drive me. (by car)" | | | 8 Février 2010 21:19 | | piasNombre de messages: 8113 | Lilian... just to clarify
It doesn't say "at mum's place" word-by-word, just "by/with mum" but that's the meaning. Very often when there's a divorce here, the kids stay 1 or 2 week at dad's home... then they go to mum for same period and it continues that way. |
|
|