Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Шведский - Jag brukar oftast gÃ¥ till skolan men ibland när...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийПортугальский (Бразилия)Испанский

Категория Беллетристика / Рассказ - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när...
Текст для перевода
Добавлено saraj
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när jag är hos mamma och hon är ledig så brukar hon skjutsa mig.
Комментарии для переводчика
Jag vill ha det översatt till Spanska för jag ska berätta för min spanska kompis som jag träffade när jag var där vad jag gör på morgonen och han förstår inte engelska eller svenska.
21 Январь 2010 19:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Февраль 2010 18:32

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi girls, I'm not sure if I fully understand the meaning of the source. Could you provide a bridge for evaluation, just in case.

Thanks in advance.

CC: pias lenab

8 Февраль 2010 19:33

pias
Кол-во сообщений: 8113
"I usually walk to school, but sometimes when I am at mum's place and she is free (time off from work), she use to drive me. (by car)"

8 Февраль 2010 21:19

pias
Кол-во сообщений: 8113
Lilian... just to clarify

It doesn't say "at mum's place" word-by-word, just "by/with mum" but that's the meaning. Very often when there's a divorce here, the kids stay 1 or 2 week at dad's home... then they go to mum for same period and it continues that way.