متن اصلی - سوئدی - Jag brukar oftast gÃ¥ till skolan men ibland när...موقعیت کنونی متن اصلی
طبقه داستان / تخیل - زندگی روزمره این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
| Jag brukar oftast gÃ¥ till skolan men ibland när... | متن قابل ترجمه saraj پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: سوئدی
Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när jag är hos mamma och hon är ledig så brukar hon skjutsa mig. | | Jag vill ha det översatt till Spanska för jag ska berätta för min spanska kompis som jag träffade när jag var där vad jag gör på morgonen och han förstår inte engelska eller svenska. |
|
21 ژانویه 2010 19:31
آخرین پیامها | | | | | 8 فوریه 2010 18:32 | | | Hi girls, I'm not sure if I fully understand the meaning of the source. Could you provide a bridge for evaluation, just in case.
Thanks in advance. CC: pias lenab | | | 8 فوریه 2010 19:33 | | piasتعداد پیامها: 8113 | "I usually walk to school, but sometimes when I am at mum's place and she is free (time off from work), she use to drive me. (by car)" | | | 8 فوریه 2010 21:19 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Lilian... just to clarify
It doesn't say "at mum's place" word-by-word, just "by/with mum" but that's the meaning. Very often when there's a divorce here, the kids stay 1 or 2 week at dad's home... then they go to mum for same period and it continues that way. |
|
|