Alkuperäinen teksti - Ruotsi - Jag brukar oftast gÃ¥ till skolan men ibland när...Tämänhetkinen tilanne Alkuperäinen teksti
Kategoria Fiktio / Tarina - Jokapäiväinen elämä Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
| Jag brukar oftast gÃ¥ till skolan men ibland när... | Teksti käännettäväksi Lähettäjä saraj | Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när jag är hos mamma och hon är ledig så brukar hon skjutsa mig. | | Jag vill ha det översatt till Spanska för jag ska berätta för min spanska kompis som jag träffade när jag var där vad jag gör på morgonen och han förstår inte engelska eller svenska. |
|
21 Tammikuu 2010 19:31
Viimeinen viesti | | | | | 8 Helmikuu 2010 18:32 | | | Hi girls, I'm not sure if I fully understand the meaning of the source. Could you provide a bridge for evaluation, just in case.
Thanks in advance. CC: pias lenab | | | 8 Helmikuu 2010 19:33 | | piasViestien lukumäärä: 8113 | "I usually walk to school, but sometimes when I am at mum's place and she is free (time off from work), she use to drive me. (by car)" | | | 8 Helmikuu 2010 21:19 | | piasViestien lukumäärä: 8113 | Lilian... just to clarify
It doesn't say "at mum's place" word-by-word, just "by/with mum" but that's the meaning. Very often when there's a divorce here, the kids stay 1 or 2 week at dad's home... then they go to mum for same period and it continues that way. |
|
|