Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - سويدي - Jag brukar oftast gÃ¥ till skolan men ibland när...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديبرتغالية برازيليةإسبانيّ

صنف خيال/ قصة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när...
نص للترجمة
إقترحت من طرف saraj
لغة مصدر: سويدي

Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när jag är hos mamma och hon är ledig så brukar hon skjutsa mig.
ملاحظات حول الترجمة
Jag vill ha det översatt till Spanska för jag ska berätta för min spanska kompis som jag träffade när jag var där vad jag gör på morgonen och han förstår inte engelska eller svenska.
21 كانون الثاني 2010 19:31





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 شباط 2010 18:32

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi girls, I'm not sure if I fully understand the meaning of the source. Could you provide a bridge for evaluation, just in case.

Thanks in advance.

CC: pias lenab

8 شباط 2010 19:33

pias
عدد الرسائل: 8113
"I usually walk to school, but sometimes when I am at mum's place and she is free (time off from work), she use to drive me. (by car)"

8 شباط 2010 21:19

pias
عدد الرسائل: 8113
Lilian... just to clarify

It doesn't say "at mum's place" word-by-word, just "by/with mum" but that's the meaning. Very often when there's a divorce here, the kids stay 1 or 2 week at dad's home... then they go to mum for same period and it continues that way.