Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Suedeză - Jag brukar oftast gÃ¥ till skolan men ibland när...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăPortugheză brazilianăSpaniolă

Categorie Ficţiune/poveste - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när...
Text de tradus
Înscris de saraj
Limba sursă: Suedeză

Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när jag är hos mamma och hon är ledig så brukar hon skjutsa mig.
Observaţii despre traducere
Jag vill ha det översatt till Spanska för jag ska berätta för min spanska kompis som jag träffade när jag var där vad jag gör på morgonen och han förstår inte engelska eller svenska.
21 Ianuarie 2010 19:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Februarie 2010 18:32

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi girls, I'm not sure if I fully understand the meaning of the source. Could you provide a bridge for evaluation, just in case.

Thanks in advance.

CC: pias lenab

8 Februarie 2010 19:33

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
"I usually walk to school, but sometimes when I am at mum's place and she is free (time off from work), she use to drive me. (by car)"

8 Februarie 2010 21:19

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Lilian... just to clarify

It doesn't say "at mum's place" word-by-word, just "by/with mum" but that's the meaning. Very often when there's a divorce here, the kids stay 1 or 2 week at dad's home... then they go to mum for same period and it continues that way.