Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Anglisht - Latin, spanska el. vad?
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje
Titull
Latin, spanska el. vad?
Tekst
Prezantuar nga
luccaro
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
"Estory harto de la vida"
Någon som kan översätta?
Titull
Latin,Spanish or what?
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
crt
Përkthe në: Anglisht
"Estoy harto de la vida''
Can someone translate this?
Vërejtje rreth përkthimit
Remark:correct is "Estoy harto de la vida'' (estoy not estory)
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Chantal
- 15 Shtator 2006 16:24