Umseting - Svenskt-Enskt - Latin, spanska el. vad?Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Orðafelli | | | Uppruna mál: Svenskt
"Estory harto de la vida" Någon som kan översätta? |
|
| | UmsetingEnskt Umsett av crt | Ynskt mál: Enskt
"Estoy harto de la vida'' Can someone translate this?
| Viðmerking um umsetingina | Remark:correct is "Estoy harto de la vida'' (estoy not estory)
|
|
Góðkent av Chantal - 15 September 2006 16:24
|