Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - Latin, spanska el. vad?
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Tytuł
Latin, spanska el. vad?
Tekst
Wprowadzone przez
luccaro
Język źródłowy: Szwedzki
"Estory harto de la vida"
Någon som kan översätta?
Tytuł
Latin,Spanish or what?
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
crt
Język docelowy: Angielski
"Estoy harto de la vida''
Can someone translate this?
Uwagi na temat tłumaczenia
Remark:correct is "Estoy harto de la vida'' (estoy not estory)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Chantal
- 15 Wrzesień 2006 16:24