Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Rusisht - I listened to all the tracks (lots of music!) on...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha holandezeRusisht

Kategori Gjuha e folur

Titull
I listened to all the tracks (lots of music!) on...
Tekst
Prezantuar nga popwauw
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I listened to all the tracks (lots of music!) on your Myspace today while working, and I'm really digging them. It reminds me a lot of Girl Talk from the US..
Vërejtje rreth përkthimit
I would like to know what "digging" means in this context.

Titull
Сегодня на работе я прослушал...
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Sunnybebek
Përkthe në: Rusisht

Сегодня, пока работал, прослушал все треки (куча музыки!) у тебя в Myspace, и я в полном восторге от них. Сильно напоминает Girl Talk из США...
Vërejtje rreth përkthimit
работал/а
прослушал/а
Сильно напоминает/Очень похоже(и) на
U vleresua ose u publikua se fundi nga Siberia - 26 Shkurt 2010 04:04





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Shkurt 2010 14:56

Siberia
Numri i postimeve: 611
Сегодня на работе >>> пока работал ??

А вдруг он/а водитель или курьер и т.д., вообщем работает не в офисе.
Для благозвучности предлагаю: "Я сегодня ..... пока работал"

А как тебе кажется, Sunny?

25 Shkurt 2010 22:24

Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
Хмммм... тогда наверное ты права! Просто "сегодня на работе" уж как-то очень хорошо подходило сюда... Но я сейчас исправлю!