Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Russisch - I listened to all the tracks (lots of music!) on...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischNiederländischRussisch

Kategorie Umgangssprachlich

Titel
I listened to all the tracks (lots of music!) on...
Text
Übermittelt von popwauw
Herkunftssprache: Englisch

I listened to all the tracks (lots of music!) on your Myspace today while working, and I'm really digging them. It reminds me a lot of Girl Talk from the US..
Bemerkungen zur Übersetzung
I would like to know what "digging" means in this context.

Titel
Сегодня на работе я прослушал...
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von Sunnybebek
Zielsprache: Russisch

Сегодня, пока работал, прослушал все треки (куча музыки!) у тебя в Myspace, и я в полном восторге от них. Сильно напоминает Girl Talk из США...
Bemerkungen zur Übersetzung
работал/а
прослушал/а
Сильно напоминает/Очень похоже(и) на
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Siberia - 26 Februar 2010 04:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Februar 2010 14:56

Siberia
Anzahl der Beiträge: 611
Сегодня на работе >>> пока работал ??

А вдруг он/а водитель или курьер и т.д., вообщем работает не в офисе.
Для благозвучности предлагаю: "Я сегодня ..... пока работал"

А как тебе кажется, Sunny?

25 Februar 2010 22:24

Sunnybebek
Anzahl der Beiträge: 758
Хмммм... тогда наверное ты права! Просто "сегодня на работе" уж как-то очень хорошо подходило сюда... Но я сейчас исправлю!