Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kirusi - I listened to all the tracks (lots of music!) on...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiholanziKirusi

Category Colloquial

Kichwa
I listened to all the tracks (lots of music!) on...
Nakala
Tafsiri iliombwa na popwauw
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I listened to all the tracks (lots of music!) on your Myspace today while working, and I'm really digging them. It reminds me a lot of Girl Talk from the US..
Maelezo kwa mfasiri
I would like to know what "digging" means in this context.

Kichwa
Сегодня на работе я прослушал...
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na Sunnybebek
Lugha inayolengwa: Kirusi

Сегодня, пока работал, прослушал все треки (куча музыки!) у тебя в Myspace, и я в полном восторге от них. Сильно напоминает Girl Talk из США...
Maelezo kwa mfasiri
работал/а
прослушал/а
Сильно напоминает/Очень похоже(и) на
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Siberia - 26 Februari 2010 04:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Februari 2010 14:56

Siberia
Idadi ya ujumbe: 611
Сегодня на работе >>> пока работал ??

А вдруг он/а водитель или курьер и т.д., вообщем работает не в офисе.
Для благозвучности предлагаю: "Я сегодня ..... пока работал"

А как тебе кажется, Sunny?

25 Februari 2010 22:24

Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Хмммм... тогда наверное ты права! Просто "сегодня на работе" уж как-то очень хорошо подходило сюда... Но я сейчас исправлю!