Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Anglisht - Desidero il tuo bacio

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtAnglishtSpanjishtEsperantoGjuha Latine

Kategori Poezi - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Desidero il tuo bacio
Tekst
Prezantuar nga blood
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Desidero il tuo bacio
come la ruota del mulino
attende l'acqua.
Vërejtje rreth përkthimit
Haiku in italiano.
Tema: amore.
Caratteristiche: 3 versi, una similitudine.
Tradurre in inglese (Inghilterra).

Titull
I desire your kiss
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga alexfatt
Përkthe në: Anglisht

I desire your kiss
just like the wheel of a mill
waits for the water
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 13 Maj 2011 16:19





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Maj 2011 14:37

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Alex,

I see that the Italian version didn't take into account the traditional (or most usual) structure of a haiku that is 3 lines containing 5 syllables in the first and third lines and 7 syllables in the second. Since that is possible to abtain in English without changing the meaning of the original in Italian, I'd suggest:

I desire your kiss
just like the wheel of a mill
waits for the water


What do you think?

13 Maj 2011 16:09

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Well, that's great! Thank you