Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - Desidero il tuo bacio

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiEspanjaEsperantoLatina

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Desidero il tuo bacio
Teksti
Lähettäjä blood
Alkuperäinen kieli: Italia

Desidero il tuo bacio
come la ruota del mulino
attende l'acqua.
Huomioita käännöksestä
Haiku in italiano.
Tema: amore.
Caratteristiche: 3 versi, una similitudine.
Tradurre in inglese (Inghilterra).

Otsikko
I desire your kiss
Käännös
Englanti

Kääntäjä alexfatt
Kohdekieli: Englanti

I desire your kiss
just like the wheel of a mill
waits for the water
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 13 Toukokuu 2011 16:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Toukokuu 2011 14:37

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Alex,

I see that the Italian version didn't take into account the traditional (or most usual) structure of a haiku that is 3 lines containing 5 syllables in the first and third lines and 7 syllables in the second. Since that is possible to abtain in English without changing the meaning of the original in Italian, I'd suggest:

I desire your kiss
just like the wheel of a mill
waits for the water


What do you think?

13 Toukokuu 2011 16:09

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Well, that's great! Thank you