Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Engelsk - Desidero il tuo bacio

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelskSpanskEsperantoLatin

Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Desidero il tuo bacio
Tekst
Skrevet av blood
Kildespråk: Italiensk

Desidero il tuo bacio
come la ruota del mulino
attende l'acqua.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Haiku in italiano.
Tema: amore.
Caratteristiche: 3 versi, una similitudine.
Tradurre in inglese (Inghilterra).

Tittel
I desire your kiss
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av alexfatt
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I desire your kiss
just like the wheel of a mill
waits for the water
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 13 Mai 2011 16:19





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Mai 2011 14:37

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Alex,

I see that the Italian version didn't take into account the traditional (or most usual) structure of a haiku that is 3 lines containing 5 syllables in the first and third lines and 7 syllables in the second. Since that is possible to abtain in English without changing the meaning of the original in Italian, I'd suggest:

I desire your kiss
just like the wheel of a mill
waits for the water


What do you think?

13 Mai 2011 16:09

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Well, that's great! Thank you