Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - Desidero il tuo bacio

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingerezaKihispaniaKiesperantoKilatini

Category Poetry - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Desidero il tuo bacio
Nakala
Tafsiri iliombwa na blood
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Desidero il tuo bacio
come la ruota del mulino
attende l'acqua.
Maelezo kwa mfasiri
Haiku in italiano.
Tema: amore.
Caratteristiche: 3 versi, una similitudine.
Tradurre in inglese (Inghilterra).

Kichwa
I desire your kiss
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na alexfatt
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I desire your kiss
just like the wheel of a mill
waits for the water
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 13 Mei 2011 16:19





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Mei 2011 14:37

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Alex,

I see that the Italian version didn't take into account the traditional (or most usual) structure of a haiku that is 3 lines containing 5 syllables in the first and third lines and 7 syllables in the second. Since that is possible to abtain in English without changing the meaning of the original in Italian, I'd suggest:

I desire your kiss
just like the wheel of a mill
waits for the water


What do you think?

13 Mei 2011 16:09

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Well, that's great! Thank you