Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - Desidero il tuo bacio

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزيإسبانيّ إسبرنتو لاتيني

صنف شعر - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Desidero il tuo bacio
نص
إقترحت من طرف blood
لغة مصدر: إيطاليّ

Desidero il tuo bacio
come la ruota del mulino
attende l'acqua.
ملاحظات حول الترجمة
Haiku in italiano.
Tema: amore.
Caratteristiche: 3 versi, una similitudine.
Tradurre in inglese (Inghilterra).

عنوان
I desire your kiss
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف alexfatt
لغة الهدف: انجليزي

I desire your kiss
just like the wheel of a mill
waits for the water
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 13 نيسان 2011 16:19





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 نيسان 2011 14:37

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Alex,

I see that the Italian version didn't take into account the traditional (or most usual) structure of a haiku that is 3 lines containing 5 syllables in the first and third lines and 7 syllables in the second. Since that is possible to abtain in English without changing the meaning of the original in Italian, I'd suggest:

I desire your kiss
just like the wheel of a mill
waits for the water


What do you think?

13 نيسان 2011 16:09

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Well, that's great! Thank you