Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Norvegjisht - Ikkje lenge te biken rulle på karbon nå
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Gjuha e folur
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ikkje lenge te biken rulle på karbon nå
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
CatCartier
gjuha e tekstit origjinal: Norvegjisht
"Ikke lenge for sykkelen kan gå på karbon nå.
Vërejtje rreth përkthimit
Again, i know that it is not very good norwegian and it does not need to be a perfect translation at all! Thank you in advance.
Publikuar per heren e fundit nga
gamine
- 23 Shtator 2011 22:28
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
23 Shtator 2011 13:55
gamine
Numri i postimeve: 4611
Hello Hege. I think there are some small mistakes in this one. Could it be: 'Ikkje lenge til biken ruller på carbon nå.
Can you help me, please.
CC:
Hege
23 Shtator 2011 16:59
Hege
Numri i postimeve: 158
"Ikkje lenge te biken rulle på karbon nå"
I hardly understand this sentence, but I would think that "biken" is a slang for "the bike"
And the norwegian would then be:
"ikke lenge for sykkelen kan gå på karbon nå"
"it is not long before the bike can move on carbon now"
23 Shtator 2011 17:00
Hege
Numri i postimeve: 158
sorry... "run on carbon now"
23 Shtator 2011 23:09
gamine
Numri i postimeve: 4611
Thanks so much for your help, Hege.
Really appreciated. I think you should do the translation.
You have already done the bridge.
CC:
Hege
24 Shtator 2011 01:04
Hege
Numri i postimeve: 158
done...thanks
24 Shtator 2011 01:16
CatCartier
Numri i postimeve: 86
Thank you all for your help! No wonder i ain't able to translate it with my own tools...!
24 Shtator 2011 14:05
gamine
Numri i postimeve: 4611
Thanksa lot, Hege.
CC:
Hege
24 Shtator 2011 20:36
Hege
Numri i postimeve: 158
:-)