Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kinorwe - Ikkje lenge te biken rulle på karbon nå
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Colloquial
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ikkje lenge te biken rulle på karbon nå
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
CatCartier
Lugha ya kimaumbile: Kinorwe
"Ikke lenge for sykkelen kan gå på karbon nå.
Maelezo kwa mfasiri
Again, i know that it is not very good norwegian and it does not need to be a perfect translation at all! Thank you in advance.
Ilihaririwa mwisho na
gamine
- 23 Septemba 2011 22:28
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Septemba 2011 13:55
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Hello Hege. I think there are some small mistakes in this one. Could it be: 'Ikkje lenge til biken ruller på carbon nå.
Can you help me, please.
CC:
Hege
23 Septemba 2011 16:59
Hege
Idadi ya ujumbe: 158
"Ikkje lenge te biken rulle på karbon nå"
I hardly understand this sentence, but I would think that "biken" is a slang for "the bike"
And the norwegian would then be:
"ikke lenge for sykkelen kan gå på karbon nå"
"it is not long before the bike can move on carbon now"
23 Septemba 2011 17:00
Hege
Idadi ya ujumbe: 158
sorry... "run on carbon now"
23 Septemba 2011 23:09
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Thanks so much for your help, Hege.
Really appreciated. I think you should do the translation.
You have already done the bridge.
CC:
Hege
24 Septemba 2011 01:04
Hege
Idadi ya ujumbe: 158
done...thanks
24 Septemba 2011 01:16
CatCartier
Idadi ya ujumbe: 86
Thank you all for your help! No wonder i ain't able to translate it with my own tools...!
24 Septemba 2011 14:05
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Thanksa lot, Hege.
CC:
Hege
24 Septemba 2011 20:36
Hege
Idadi ya ujumbe: 158
:-)