Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Norueguês - Ikkje lenge te biken rulle pÃ¥ karbon nÃ¥
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Coloquial
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ikkje lenge te biken rulle på karbon nå
Texto a ser traduzido
Enviado por
CatCartier
Idioma de origem: Norueguês
"Ikke lenge for sykkelen kan gå på karbon nå.
Notas sobre a tradução
Again, i know that it is not very good norwegian and it does not need to be a perfect translation at all! Thank you in advance.
Último editado por
gamine
- 23 Setembro 2011 22:28
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
23 Setembro 2011 13:55
gamine
Número de Mensagens: 4611
Hello Hege. I think there are some small mistakes in this one. Could it be: 'Ikkje lenge til biken ruller på carbon nå.
Can you help me, please.
CC:
Hege
23 Setembro 2011 16:59
Hege
Número de Mensagens: 158
"Ikkje lenge te biken rulle på karbon nå"
I hardly understand this sentence, but I would think that "biken" is a slang for "the bike"
And the norwegian would then be:
"ikke lenge for sykkelen kan gå på karbon nå"
"it is not long before the bike can move on carbon now"
23 Setembro 2011 17:00
Hege
Número de Mensagens: 158
sorry... "run on carbon now"
23 Setembro 2011 23:09
gamine
Número de Mensagens: 4611
Thanks so much for your help, Hege.
Really appreciated. I think you should do the translation.
You have already done the bridge.
CC:
Hege
24 Setembro 2011 01:04
Hege
Número de Mensagens: 158
done...thanks
24 Setembro 2011 01:16
CatCartier
Número de Mensagens: 86
Thank you all for your help! No wonder i ain't able to translate it with my own tools...!
24 Setembro 2011 14:05
gamine
Número de Mensagens: 4611
Thanksa lot, Hege.
CC:
Hege
24 Setembro 2011 20:36
Hege
Número de Mensagens: 158
:-)