Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Norveççe - Ikkje lenge te biken rulle pÃ¥ karbon nÃ¥

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Norveççeİngilizce

Kategori Konuşma diline özgü

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ikkje lenge te biken rulle på karbon nå
Çevrilecek olan metin
Öneri CatCartier
Kaynak dil: Norveççe

"Ikke lenge for sykkelen kan gå på karbon nå.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Again, i know that it is not very good norwegian and it does not need to be a perfect translation at all! Thank you in advance.
En son gamine tarafından eklendi - 23 Eylül 2011 22:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Eylül 2011 13:55

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Hello Hege. I think there are some small mistakes in this one. Could it be: 'Ikkje lenge til biken ruller på carbon nå.

Can you help me, please.

CC: Hege

23 Eylül 2011 16:59

Hege
Mesaj Sayısı: 158
"Ikkje lenge te biken rulle på karbon nå"

I hardly understand this sentence, but I would think that "biken" is a slang for "the bike"
And the norwegian would then be:

"ikke lenge for sykkelen kan gå på karbon nå"
"it is not long before the bike can move on carbon now"

23 Eylül 2011 17:00

Hege
Mesaj Sayısı: 158
sorry... "run on carbon now"

23 Eylül 2011 23:09

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Thanks so much for your help, Hege. Really appreciated. I think you should do the translation.
You have already done the bridge.

CC: Hege

24 Eylül 2011 01:04

Hege
Mesaj Sayısı: 158
done...thanks

24 Eylül 2011 01:16

CatCartier
Mesaj Sayısı: 86
Thank you all for your help! No wonder i ain't able to translate it with my own tools...!

24 Eylül 2011 14:05

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Thanksa lot, Hege.

CC: Hege

24 Eylül 2011 20:36

Hege
Mesaj Sayısı: 158
:-)