主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 挪威语 - Ikkje lenge te biken rulle pÃ¥ karbon nÃ¥
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
口语
本翻译"仅需意译"。
标题
Ikkje lenge te biken rulle på karbon nå
需要翻译的文本
提交
CatCartier
源语言: 挪威语
"Ikke lenge for sykkelen kan gå på karbon nå.
给这篇翻译加备注
Again, i know that it is not very good norwegian and it does not need to be a perfect translation at all! Thank you in advance.
上一个编辑者是
gamine
- 2011年 九月 23日 22:28
最近发帖
作者
帖子
2011年 九月 23日 13:55
gamine
文章总计: 4611
Hello Hege. I think there are some small mistakes in this one. Could it be: 'Ikkje lenge til biken ruller på carbon nå.
Can you help me, please.
CC:
Hege
2011年 九月 23日 16:59
Hege
文章总计: 158
"Ikkje lenge te biken rulle på karbon nå"
I hardly understand this sentence, but I would think that "biken" is a slang for "the bike"
And the norwegian would then be:
"ikke lenge for sykkelen kan gå på karbon nå"
"it is not long before the bike can move on carbon now"
2011年 九月 23日 17:00
Hege
文章总计: 158
sorry... "run on carbon now"
2011年 九月 23日 23:09
gamine
文章总计: 4611
Thanks so much for your help, Hege.
Really appreciated. I think you should do the translation.
You have already done the bridge.
CC:
Hege
2011年 九月 24日 01:04
Hege
文章总计: 158
done...thanks
2011年 九月 24日 01:16
CatCartier
文章总计: 86
Thank you all for your help! No wonder i ain't able to translate it with my own tools...!
2011年 九月 24日 14:05
gamine
文章总计: 4611
Thanksa lot, Hege.
CC:
Hege
2011年 九月 24日 20:36
Hege
文章总计: 158
:-)