Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Faroese-Danese - Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FaroeseDanese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.
Testo
Aggiunto da ifferman
Lingua originale: Faroese

Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.
Note sulla traduzione
Before edit:
Ma tit eru fittar:) hettar má sigast eru vinkonur

Titolo
Som I er søde :) Man kan sige at I virkelig er veninder.
Traduzione
Danese

Tradotto da Bamsa
Lingua di destinazione: Danese

Som I er søde :) Man kan sige at I virkelig er veninder.
Ultima convalida o modifica di gamine - 2 Marzo 2012 03:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Marzo 2012 00:35

gamine
Numero di messaggi: 4611
Hej Ernst. Denne sætning lyder ikke dansk ¨ I må siges at være veninder.¨ Betyder det noget lignende : "Man kan sige at I er virkelig er veninder"?

2 Marzo 2012 01:08

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Hej Lene Undskyld at jeg har været mere eller mindre "fjern" på det sidste ... Jeg lover at rette på det
Angående oversættelsen, så retter jeg til "Man kan sige at I virkelig er veninder"

Det lyder meget bedre

2 Marzo 2012 03:45

gamine
Numero di messaggi: 4611
Hej Ernst. Vi har alle vores personlige liv og ellers gør vi bare det vi kan.
Jeg godkender med det vuns.
Kan du ha' det godt.