Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Faroés-Danés - Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FaroésDanés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.
Texto
Propuesto por ifferman
Idioma de origen: Faroés

Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.
Nota acerca de la traducción
Before edit:
Ma tit eru fittar:) hettar má sigast eru vinkonur

Título
Som I er søde :) Man kan sige at I virkelig er veninder.
Traducción
Danés

Traducido por Bamsa
Idioma de destino: Danés

Som I er søde :) Man kan sige at I virkelig er veninder.
Última validación o corrección por gamine - 2 Marzo 2012 03:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Marzo 2012 00:35

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hej Ernst. Denne sætning lyder ikke dansk ¨ I må siges at være veninder.¨ Betyder det noget lignende : "Man kan sige at I er virkelig er veninder"?

2 Marzo 2012 01:08

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Hej Lene Undskyld at jeg har været mere eller mindre "fjern" på det sidste ... Jeg lover at rette på det
Angående oversættelsen, så retter jeg til "Man kan sige at I virkelig er veninder"

Det lyder meget bedre

2 Marzo 2012 03:45

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hej Ernst. Vi har alle vores personlige liv og ellers gør vi bare det vi kan.
Jeg godkender med det vuns.
Kan du ha' det godt.