Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フェロー語-デンマーク語 - Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フェロー語デンマーク語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.
テキスト
ifferman様が投稿しました
原稿の言語: フェロー語

Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.
翻訳についてのコメント
Before edit:
Ma tit eru fittar:) hettar má sigast eru vinkonur

タイトル
Som I er søde :) Man kan sige at I virkelig er veninder.
翻訳
デンマーク語

Bamsa様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Som I er søde :) Man kan sige at I virkelig er veninder.
最終承認・編集者 gamine - 2012年 3月 2日 03:45





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 3月 2日 00:35

gamine
投稿数: 4611
Hej Ernst. Denne sætning lyder ikke dansk ¨ I må siges at være veninder.¨ Betyder det noget lignende : "Man kan sige at I er virkelig er veninder"?

2012年 3月 2日 01:08

Bamsa
投稿数: 1524
Hej Lene Undskyld at jeg har været mere eller mindre "fjern" på det sidste ... Jeg lover at rette på det
Angående oversættelsen, så retter jeg til "Man kan sige at I virkelig er veninder"

Det lyder meget bedre

2012年 3月 2日 03:45

gamine
投稿数: 4611
Hej Ernst. Vi har alle vores personlige liv og ellers gør vi bare det vi kan.
Jeg godkender med det vuns.
Kan du ha' det godt.