Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Féringien-Danois - Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FéringienDanois

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.
Texte
Proposé par ifferman
Langue de départ: Féringien

Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.
Commentaires pour la traduction
Before edit:
Ma tit eru fittar:) hettar má sigast eru vinkonur

Titre
Som I er søde :) Man kan sige at I virkelig er veninder.
Traduction
Danois

Traduit par Bamsa
Langue d'arrivée: Danois

Som I er søde :) Man kan sige at I virkelig er veninder.
Dernière édition ou validation par gamine - 2 Mars 2012 03:45





Derniers messages

Auteur
Message

2 Mars 2012 00:35

gamine
Nombre de messages: 4611
Hej Ernst. Denne sætning lyder ikke dansk ¨ I må siges at være veninder.¨ Betyder det noget lignende : "Man kan sige at I er virkelig er veninder"?

2 Mars 2012 01:08

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hej Lene Undskyld at jeg har været mere eller mindre "fjern" på det sidste ... Jeg lover at rette på det
Angående oversættelsen, så retter jeg til "Man kan sige at I virkelig er veninder"

Det lyder meget bedre

2 Mars 2012 03:45

gamine
Nombre de messages: 4611
Hej Ernst. Vi har alle vores personlige liv og ellers gør vi bare det vi kan.
Jeg godkender med det vuns.
Kan du ha' det godt.