Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Farerski-Duński - Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FarerskiDuński

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.
Tekst
Wprowadzone przez ifferman
Język źródłowy: Farerski

Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edit:
Ma tit eru fittar:) hettar má sigast eru vinkonur

Tytuł
Som I er søde :) Man kan sige at I virkelig er veninder.
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez Bamsa
Język docelowy: Duński

Som I er søde :) Man kan sige at I virkelig er veninder.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez gamine - 2 Marzec 2012 03:45





Ostatni Post

Autor
Post

2 Marzec 2012 00:35

gamine
Liczba postów: 4611
Hej Ernst. Denne sætning lyder ikke dansk ¨ I må siges at være veninder.¨ Betyder det noget lignende : "Man kan sige at I er virkelig er veninder"?

2 Marzec 2012 01:08

Bamsa
Liczba postów: 1524
Hej Lene Undskyld at jeg har været mere eller mindre "fjern" på det sidste ... Jeg lover at rette på det
Angående oversættelsen, så retter jeg til "Man kan sige at I virkelig er veninder"

Det lyder meget bedre

2 Marzec 2012 03:45

gamine
Liczba postów: 4611
Hej Ernst. Vi har alle vores personlige liv og ellers gør vi bare det vi kan.
Jeg godkender med det vuns.
Kan du ha' det godt.