Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Anglisht - "Вся концепция оккупации - вранье от первого...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtBullgarishtAnglisht

Kategori Web-site / Blog / Forum - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
"Вся концепция оккупации - вранье от первого...
Tekst
Prezantuar nga medvedeff
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

"Вся концепция оккупации - вранье от первого слова до последнего". Так дискуссии не ведутся. Вы же сами доходите до смешного - пишете о том, что новое правительство изменило перед выборами законы, устанавливавшие, что "в тех избирательных округах, где выдвинут один кандидат, выборы не проводятся, а главный комитет по выборам признает их избранными без голосования." — и при этом отрицаете фальсификацию выборов! Кстати, опять же поражает Ваше пристрастие к советским источникам.
Vërejtje rreth përkthimit
http://community.livejournal.com/dialooglased/928.html?thread=15520#t15520 (abridged)

Titull
“The whole concept of occupation is a lie from the very first
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Melissenta
Përkthe në: Anglisht

“The whole concept of occupation is a lie from the very first word”. The disputes should be held in other manner. You come to the ridiculous things – you are writing that before elections a new government amended the laws which say that “in those election districts where one candidate was nominated the elections are not held and the main committee on elections recognizes them elected without voting.” – however, you deny stealing of elections! Besides, your addiction to the Soviet sources is striking.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 18 Qershor 2007 05:13