Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Arabisht - Nos chemins se sont croisés Et maintenant...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtEsperantoArabisht

Kategori Poezi

Titull
Nos chemins se sont croisés Et maintenant...
Tekst
Prezantuar nga inxsbxl
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Nos chemins se sont croisés

Et maintenant séparés

Tant de bonheur en si peu d’années

Que les mots me manquent pour en parler

Chaque jour qui passe, les yeux mouillés,

Nos souvenirs bercent mon cœur blessé

Encore une fois de toi je veux rêver

Ton parfum pouvoir respirer

Tes cheveux pouvoir caresser

Mais le destin autrement en a décidé

Alors sache ma bien-aimée

Que pour toujours et sans hésiter

« A jamais je t’aimerai »

Titull
تقاطعت دروبنا و افترقنا...
Përkthime
Arabisht

Perkthyer nga marhaban
Përkthe në: Arabisht

تقاطعت دروبنا

و افترقنا الآن

سعادة أكثر في سنوات قليلة

تنقصني الكلمات للنطق بها

كل يوم يمر ، العينان مبللتان ،

ذكرياتنا تأرجح قلبي الجريح

مرّة أخرى أريد أن احلم بك

عبيرك بإمكاني تنفّسه

شعرك بإمكاني مداعبته

لكن القدر قرّر غير ذلك

إذن فلتعلمي محبوبتي الأكثر

إلى الأبد وبدون تردّد

« أحبّك إلى الأبد »
U vleresua ose u publikua se fundi nga marhaban - 3 Gusht 2007 15:49