Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Arabă - Nos chemins se sont croisés Et maintenant...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEsperantoArabă

Categorie Poezie

Titlu
Nos chemins se sont croisés Et maintenant...
Text
Înscris de inxsbxl
Limba sursă: Franceză

Nos chemins se sont croisés

Et maintenant séparés

Tant de bonheur en si peu d’années

Que les mots me manquent pour en parler

Chaque jour qui passe, les yeux mouillés,

Nos souvenirs bercent mon cœur blessé

Encore une fois de toi je veux rêver

Ton parfum pouvoir respirer

Tes cheveux pouvoir caresser

Mais le destin autrement en a décidé

Alors sache ma bien-aimée

Que pour toujours et sans hésiter

« A jamais je t’aimerai »

Titlu
تقاطعت دروبنا و افترقنا...
Traducerea
Arabă

Tradus de marhaban
Limba ţintă: Arabă

تقاطعت دروبنا

و افترقنا الآن

سعادة أكثر في سنوات قليلة

تنقصني الكلمات للنطق بها

كل يوم يمر ، العينان مبللتان ،

ذكرياتنا تأرجح قلبي الجريح

مرّة أخرى أريد أن احلم بك

عبيرك بإمكاني تنفّسه

شعرك بإمكاني مداعبته

لكن القدر قرّر غير ذلك

إذن فلتعلمي محبوبتي الأكثر

إلى الأبد وبدون تردّد

« أحبّك إلى الأبد »
Validat sau editat ultima dată de către marhaban - 3 August 2007 15:49