Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Arabisch - Nos chemins se sont croisés Et maintenant...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEsperantoArabisch

Categorie Poëzie

Titel
Nos chemins se sont croisés Et maintenant...
Tekst
Opgestuurd door inxsbxl
Uitgangs-taal: Frans

Nos chemins se sont croisés

Et maintenant séparés

Tant de bonheur en si peu d’années

Que les mots me manquent pour en parler

Chaque jour qui passe, les yeux mouillés,

Nos souvenirs bercent mon cœur blessé

Encore une fois de toi je veux rêver

Ton parfum pouvoir respirer

Tes cheveux pouvoir caresser

Mais le destin autrement en a décidé

Alors sache ma bien-aimée

Que pour toujours et sans hésiter

« A jamais je t’aimerai »

Titel
تقاطعت دروبنا و افترقنا...
Vertaling
Arabisch

Vertaald door marhaban
Doel-taal: Arabisch

تقاطعت دروبنا

و افترقنا الآن

سعادة أكثر في سنوات قليلة

تنقصني الكلمات للنطق بها

كل يوم يمر ، العينان مبللتان ،

ذكرياتنا تأرجح قلبي الجريح

مرّة أخرى أريد أن احلم بك

عبيرك بإمكاني تنفّسه

شعرك بإمكاني مداعبته

لكن القدر قرّر غير ذلك

إذن فلتعلمي محبوبتي الأكثر

إلى الأبد وبدون تردّد

« أحبّك إلى الأبد »
Laatst goedgekeurd of bewerkt door marhaban - 3 augustus 2007 15:49