Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Anglisht - Atentie , ca venim la tine-acasa E despre bani...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Ese

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Atentie , ca venim la tine-acasa E despre bani...
Tekst
Prezantuar nga theoedaya
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Atentie , ca venim la tine-acasa
E despre bani intotdeauna , pune-i pe masa
Si daca nu vrei sa pui, ia ochii pe casetofon
99 la greu , direct din pantelimon
Pentru baietii care-au fost atunci de la-nceput cu mine

Titull
Pay attention, we're coming to your home
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga kafetzou
Përkthe në: Anglisht

Pay attention, we're coming to your home /
It's always about the money, so put them on the table /
And if you don't want it, keep your eyes on the CD player /
99 on the way, right from Pantelimon /
For the boys who were with me from the start.
Vërejtje rreth përkthimit
This translation was done by anamaria13, who is not yet authorized to translate into English, and she says, "Pantelimon is a district of Bucharest, Romania, not a good one..."
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 8 Gusht 2007 18:12





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Gusht 2007 17:57

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Vesna, please say why you think this translation is wrong.