Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - Atentie , ca venim la tine-acasa E despre bani...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Esej

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Atentie , ca venim la tine-acasa E despre bani...
Tekst
Wprowadzone przez theoedaya
Język źródłowy: Rumuński

Atentie , ca venim la tine-acasa
E despre bani intotdeauna , pune-i pe masa
Si daca nu vrei sa pui, ia ochii pe casetofon
99 la greu , direct din pantelimon
Pentru baietii care-au fost atunci de la-nceput cu mine

Tytuł
Pay attention, we're coming to your home
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Angielski

Pay attention, we're coming to your home /
It's always about the money, so put them on the table /
And if you don't want it, keep your eyes on the CD player /
99 on the way, right from Pantelimon /
For the boys who were with me from the start.
Uwagi na temat tłumaczenia
This translation was done by anamaria13, who is not yet authorized to translate into English, and she says, "Pantelimon is a district of Bucharest, Romania, not a good one..."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 8 Sierpień 2007 18:12





Ostatni Post

Autor
Post

7 Sierpień 2007 17:57

kafetzou
Liczba postów: 7963
Vesna, please say why you think this translation is wrong.