Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Romanisht - Dragostea este darul
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Dragostea este darul
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
pyerre_man
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
Dragostea este darul pe care Zeii l-au dat Oamenilor singuri de sub cer
Publikuar per heren e fundit nga
cucumis
- 24 Gusht 2007 17:10
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
1 Shtator 2007 12:47
Cisa
Numri i postimeve: 765
Hi Lepurica,
could you please bridge me?
Thank you very much.
CC:
iepurica
1 Shtator 2007 17:11
iepurica
Numri i postimeve: 2102
In English it would be "Love is the gift that gods have given to the alone people under the sky."
CC [url=http://www.cucumis.org/utilizatori_11_u/profil_p_68245.html[/url].
2 Shtator 2007 07:51
Cisa
Numri i postimeve: 765
Thank you very much Iepurica. Anytime you need help with Hungarian, Slovak anything, just drop me a message!