Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Romania - Dragostea este darul
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Dragostea este darul
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
pyerre_man
Alkuperäinen kieli: Romania
Dragostea este darul pe care Zeii l-au dat Oamenilor singuri de sub cer
Viimeksi toimittanut
cucumis
- 24 Elokuu 2007 17:10
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
1 Syyskuu 2007 12:47
Cisa
Viestien lukumäärä: 765
Hi Lepurica,
could you please bridge me?
Thank you very much.
CC:
iepurica
1 Syyskuu 2007 17:11
iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
In English it would be "Love is the gift that gods have given to the alone people under the sky."
CC [url=http://www.cucumis.org/utilizatori_11_u/profil_p_68245.html[/url].
2 Syyskuu 2007 07:51
Cisa
Viestien lukumäärä: 765
Thank you very much Iepurica. Anytime you need help with Hungarian, Slovak anything, just drop me a message!