Texto original - Rumano - Dragostea este darulEstado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ![Rumano](../images/flag_ro.gif) ![Húngaro](../images/lang/btnflag_hu.gif)
![](../images/note.gif) Esta petición de traducción es "sólo el significado"
| | | Idioma de origen: Rumano
Dragostea este darul pe care Zeii l-au dat Oamenilor singuri de sub cer |
|
Última corrección por cucumis![](../images/wrench_orange.gif) - 24 Agosto 2007 17:10
Último mensaje | | | | | 1 Septiembre 2007 12:47 | | ![](../avatars/68245.img) CisaCantidad de envíos: 765 | Hi Lepurica,
could you please bridge me? ![](../images/emo/smile.png) Thank you very much. CC: iepurica | | | 1 Septiembre 2007 17:11 | | | In English it would be "Love is the gift that gods have given to the alone people under the sky."
CC [url=http://www.cucumis.org/utilizatori_11_u/profil_p_68245.html[/url].
| | | 2 Septiembre 2007 07:51 | | ![](../avatars/68245.img) CisaCantidad de envíos: 765 | Thank you very much Iepurica. Anytime you need help with Hungarian, Slovak anything, just drop me a message! ![](../images/emo/smile.png) |
|
|