Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10نص أصلي - روماني - Dragostea este darul

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيمَجَرِيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Dragostea este darul
نص للترجمة
إقترحت من طرف pyerre_man
لغة مصدر: روماني

Dragostea este darul pe care Zeii l-au dat Oamenilor singuri de sub cer
آخر تحرير من طرف cucumis - 24 آب 2007 17:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 أيلول 2007 12:47

Cisa
عدد الرسائل: 765
Hi Lepurica,
could you please bridge me? Thank you very much.

CC: iepurica

1 أيلول 2007 17:11

iepurica
عدد الرسائل: 2102
In English it would be "Love is the gift that gods have given to the alone people under the sky."

CC [url=http://www.cucumis.org/utilizatori_11_u/profil_p_68245.html[/url].


2 أيلول 2007 07:51

Cisa
عدد الرسائل: 765
Thank you very much Iepurica. Anytime you need help with Hungarian, Slovak anything, just drop me a message!