Asıl metin - Romence - Dragostea este darulŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| | | Kaynak dil: Romence
Dragostea este darul pe care Zeii l-au dat Oamenilor singuri de sub cer |
|
En son cucumis tarafından eklendi - 24 Ağustos 2007 17:10
Son Gönderilen | | | | | 1 Eylül 2007 12:47 | | CisaMesaj Sayısı: 765 | Hi Lepurica,
could you please bridge me? Thank you very much. CC: iepurica | | | 1 Eylül 2007 17:11 | | | In English it would be "Love is the gift that gods have given to the alone people under the sky."
CC [url=http://www.cucumis.org/utilizatori_11_u/profil_p_68245.html[/url].
| | | 2 Eylül 2007 07:51 | | CisaMesaj Sayısı: 765 | Thank you very much Iepurica. Anytime you need help with Hungarian, Slovak anything, just drop me a message! |
|
|