Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10原稿 - ルーマニア語 - Dragostea este darul

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ハンガリー語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Dragostea este darul
翻訳してほしいドキュメント
pyerre_man様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Dragostea este darul pe care Zeii l-au dat Oamenilor singuri de sub cer
cucumisが最後に編集しました - 2007年 8月 24日 17:10





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 1日 12:47

Cisa
投稿数: 765
Hi Lepurica,
could you please bridge me? Thank you very much.

CC: iepurica

2007年 9月 1日 17:11

iepurica
投稿数: 2102
In English it would be "Love is the gift that gods have given to the alone people under the sky."

CC [url=http://www.cucumis.org/utilizatori_11_u/profil_p_68245.html[/url].


2007年 9月 2日 07:51

Cisa
投稿数: 765
Thank you very much Iepurica. Anytime you need help with Hungarian, Slovak anything, just drop me a message!